Poemas de Sheila Candelario (Puerto Rico) 5FIPAL
Sheila
Candelario
Santurce, Puerto Rico. Reside desde el 2016 en la Isla después de más de 20 años en
Nueva York. Es ensayista, poeta, narradora, y
catedrática de
literatura latinoamericana y estudios culturales centroamericanos. 'Samsara'
(Torremozas, Madrid, 2015) es su más reciente libro de poesía. Le antecede su libro de poesía y prosa
'Instrucciones para perderse en el desierto' (Editorial Palabra Viva,
Medellín,
Colombia, 2004). Su libro de cuentos 'Al compás de exilios' está en edición. Ha
sido antologada en: "Narradoras latinoamericanas en Estados Unidos,"
(Fund. Ross, Argentina, 2008); "Ejército de Rosas," (Boreales, España, 2011); 'Abriendo Caminos: antología de escritoras puertorriqueñas en Nueva York 1980-2012 (Editorial
Campana, New York, 2012); 'Fronteras de lo Imposible', (Casa del Poeta, Puerto
Rico, 2014), "La Comuna 5 Filven" dedicada a Puerto Rico, (Casa Andrés Bello, Venezuela, 2015), 'Chamote:
voces poéticas de
nuestra América',
(Punto de Encuentro, Argentina, 2015),
"Ritual de Besos", Editorial Shushikuikat (San Salvador,
2015).
Su obra literaria forma parte de la Colección Especial del Centro de Estudios
Puertorriqueños en
Hunter College, City University of New York. Su poema ‘Subpoena’, un recorrido histórico de la lucha por la independencia de Puerto Rico, fue
incluido en una ‘Cåpsula del Tiempo’ depositada en el Centro de Estudios
Puertorriqueños en
Nueva York, pautada para abrirse en el 2059. Este proyecto fue iniciado por
"El Puerto Rican Embassy", un colectivo de escritores y artistas fundacionales
Nuyoricans que incluye Pedro Pietri, Ed
Figueroa, Miguel Algarín, y el
artista gráfico Adál Maldonado. Poeta invitada al premiado
programa “En la
Punta de la Lengua”,
transmitido en Puerto Rico por WIPR-TV, 2005,
dedicado a poetas puertorriqueños en Nueva York.
Su ensayo “Espejos
Dispersos: Voces Migratorias en la Literatura Salvadoreña” fue publicado por
UNESCO en el documento del Programa de Desarrollo Humano de El Salvador (2005).
Sus ensayos e investigaciones han sido publicados en importantes revistas
académicas y culturales Centro América, Estados Unidos y Australia. Ha
participado en festivales en Estados Unidos, Centro y Sur América.
Se
graduó Cum Laude en periodismo de la Universidad de Puerto Rico, Río Piedras.
Luego de obtener maestrías con altos honores de la Universidad de Connecticut,
Storrs, y Universidad de Nueva York, Stony Brook, se doctoró en literatura de
ésta última en el 2001.
Nombrada 'Una de las 50 latinas más destacadas en la
ciudad de Nueva York' (2004) por el Diario La Prensa. Recibió un reconocimiento
del National Conference of Puerto Rican
Women (2007), por su labor como escritora puertorriqueña en Nueva York. Mujer
del Año 2002 de la Parada Puertorriqueña de El Bronx, por su trabajo
investigativo a favor de los derechos humanos en El Salvador y su labor como
activista cultural en la comunidad.
Co-organizó y participó
en “Viequethon”, manifestación cultural
de poetas y músicos de Nueva York por la paz en Vieques, Puerto Rico (2001).
Co-organizó el simposio internacional en
Nueva York “El Salvador 1932: Memoria Histórica, Justicia, Identidad y Derechos
Indígenas” (2003) en New York University y Columbia University. Organizó y
participó en “Así Contamos las Mujeres: Narradoras Puertorriqueñas en Nueva
York” en El Centro de Estudios Puertorriqueños, Hunter College, (2007).
6 poemas inéditos
1.
4,645
a nuestros muertos del huracán
siempre sumarán más
con esa paciencia que llega con la muerte
esperaban
no hemos dejado de existir decían
los enterrados bajo el fango hacían eco
pasaban los días acompañando a sus vecinos en el café
después de tanto o poco tener
era el café lo que más extrañaban
también se la pasaban secreteándole a cronistas
cuántos eran
nos van a encontrar
sí, avalaban los de abajo del fango
sabían, cuando todas las causalidades se juntaran
iban a atinar
la mortaja de sombras a poco se les caía
parece que ya nos están viendo
parece que nos hallaron
sonrieron hasta los que estaban enterrados en el fango
advirtiendo, falta que nos nombren
2.
no
se fue
despierto
dentro de un huracán
sin
lluvia
sin
viento, ni truenos, ni relámpagos
en
la cabeza
dicen
que el ciclón pasó en septiembre
no les
creo
que
me enseñen nuestros muertos
dónde
está la luz que estira el día
la
que prende la máquina de oxígeno del abuelo
la
pompa del agua
aún
no veo la carretera, ni podido llegar a ella
ni
a la farmacia
ni
a mi sobrina y niñas que viven por aquella loma
dicen
que se fue el ciclón pero hay hambre
los
plátanos regados van a la olla común
me
cuentan que los vientos pararon
pero
no los de los helicópteros
que
nos tiran cosas que se rompen
en
la radio comentan que lo normal se acerca
¿están
ciegos?
ese
huracán estará años azotando esta Isla
3.
islas
una
vez me declaré la guerra a muerte
a
ver cuál de los dolores se imponía
indetenible
ahora, aún sin mi consentimiento.
hecho
la culpa a la solitaria taza de café en las mañanas
a
la anti-natura de 30 grados Fahrenheit
a
la rabia tras fronteras indivisibles
de
mis aquí y allá
tantos
exilios, geografías sin techo
lenguas
malparidas
eternidades
en islas urbanas con cabida para uno
donde
por diseño las aceras son
para
salir corriendo de un grito
refugio
ahora en el vaivén de otra isla
con
cabida para todo el que embiste
y
le importa poco dar la vida para dejar de respirar colonia
las
aceras en Rìo Piedras son para salir corriendo al tren
llegar
a Pachín para que coja ruedos
al
ferretero del Paseo que me apoda la ingeniera
a
la tiendita donde Ivette me guarda los periódicos
las
aceras son para llevarle hielo a estudiantes firmes
tras
portones con candados
ir
a los Chinos, ahogar las penas en un helado de parcha
tomarme
un café de Arrope, desayunar en Cabrera
hay
aceras por mi calle donde se pasean a los perros
desde
donde saludamos a la vecina tirando un beso
y
pedimos al vecino ayuda
vivo
ahora en el vaivén de una Isla que nunca ha sido de ella
donde
esa guerra a muerte declarada a mí misma
hace
tantos tantos años
de
vez en cuando, disfruta de una tregua
4.
un favor
cuando las palabras se olviden de sí mismas
videojuegos expliquen genocidios
bombardeos sin historia, narrador
ni interrupciones, se transmitan a diario
cuando sólo se sonría de tristeza
y la añoranza equivalga a la alegría
abrázame, bésame, acaríciame el pelo
con toda ternura, sin saber quién soy
di que me amas
5.
mudanzas
treinta cajas de libros
piezas de Ikea, libreros, cuadros
no llevo premios, certificados, ni diplomas
lo que una vez creí mi arqueología
en el presente absoluto, inservibles
lo ya hecho, dejó de ser como el tiempo
mi carga, son las tantas que he sido
por eso me aferro a floreros de sonrisas a extraños
a la jarra de un beso que no quiero que termine
a las sartenes de abrazos de mis hijos
al joyero de caricias de mi madre
pero nunca, nunca cargo con fotos de todas esas vidas
las mudanzas, en mi caso, no son de piel
6.
¿y ahora qué?
entonces llegas sudada a tu casa
prieta del sol, con orgullo
y mucho cansancio
te asombra la resistencia del cuerpo artrítico
y que aún te quede voz
la adrenalina es el más
poderoso anticuerpo, compruebas
ni un estornudo después del aguacero
suspiras al llegar a la
sala
mi último refugio, te convences
imágenes abstraen sin ton ni son
sin darte cuenta que anochece
tiras al sofá aún con calle desnivelada en las suelas
después de tantas marchas
de tantas protestas
ya no preguntas, ¿y ahora qué?
eres guerrera hasta que ya no respires
entonces
se va asentando esa tristeza tan conocida
te quitas las tenis, arrancas las medias
y el diminuto placer del aire en los pies
es tu única certeza
Comentarios
Publicar un comentario